Я оглянулся. Пассажиры проснулись и теперь озабоченно смотрели на меня.
– Да, – подтвердился. – На его самолете не работает радио. Диспетчер радара считает, что сумеет найти его. Мы посмотрим… и постараемся помочь.
– Мы сделаем все, что сможем... – твердо сказала Энни. – Без сомнений положитесь на нас.
Я улыбнулся ей через плечо. Эмброуз наклонился к ней и начал жаловаться, но Энни тотчас же оборвала его:
– Вы серьезно предлагаете и не пытаться помочь? Вы что, с ума сошли? Наш несомненный и абсолютно ясный долг сделать все, что мы сможем. И капитан вовсе не обязан советоваться с пассажирами, можно ли помочь самолету, попавшему в беду.
Он пробормотал что-то о лишних расходах, но Энни не стала и слушать.
– Если вы не хотите заплатить несколько лишних фунтов ради возможности спасения Колина Росса, я с удовольствием оплачу весь счет сама.
– Молодец! – громко поддержал ее Кенни Бейст. Энни удивленно, но не без удовольствия взглянула на него. Эмброуз уставился в лобовое стекло кабины. У него побагровела даже шея. Хорошо бы от стыда и смущения, а не от злости.
– Самолет снова описывает круги, – сообщил Коттсмур. – Сейчас он находится южнее Питерборо... Придерживайтесь прежнего курса... Передаю вас Виттону... Им ничего не надо объяснять... Они знают ситуацию.
– Большое спасибо.
– Желаю удачи.
Виттон, следующая в цепи военно-воздушных баз к северо-востоку от Кембриджа, заговорил деловым, холодным тоном:
– Нижний уровень облачности в Кембридже шестьсот футов. В течение ближайшего получаса ухудшений не предполагается. Видимость три километра при моросящем дожде. Ветер на поверхности два-четыре-ноль десять узлов.
– Прием подтверждаю, – автоматически сказал я и посмотрел на карту. К югу от Питерборо еще одна радиомачта высотой семьсот футов. “Так, Нэнси, – подумал я, – иди этим курсом на восток. Только не пытайся здесь снижаться. Только не здесь...”
– Самолет снова взял курс один-один-ноль, – сообщил Виттон.
Я потер рукой затылок и почувствовал, что взмок от пота.
– Возьмите курс ноль-девять-пять. Вы в десяти милях к западу от самолета.
– Я хочу подняться на уровень восемь-ноль, чтобы лучше видеть.
– Восемь-ноль открыт.
Стрелка альтиметра поползла по циферблату к восьми тысячам футов. Сплошное одеяло без единой прорехи, пушистое и мягкое в солнечном свете, простиралось на все стороны горизонта. За моей спиной что-то бормотали пассажиры, может быть, впервые осознав, в каком опасном положении Нэнси и Колин. Необъятное пустое небо, миля за милей, и миля за милей – никого и ничего, кто бы подсказал, где они находятся.
– Самолет опять описывает круги... Возьмите ноль-девять-пять. Сейчас вы в семи милях к западу от него.
Повернув голову, я протянул Энни Вилларс репортерский блокнот для записей в полете.
– Вы сумеете вырезать из его страниц буквы? Как можно крупнее. Она нам скоро понадобятся. Нэнси и Колин должны прочесть по этим буквам, что им надо делать.
“Только бы это были они, – вздрогнув, подумал я. – Только бы это были они, а не другие потерявшиеся в небе несчастные души. Тогда нам придется заняться ими и потерять время. Нельзя же бросить их бороться в одиночку, а самим улететь спасать кого-то другого”.
Энни Вилларс порылась в своей сумочке и извлекла маленькие ножницы.
– Какие буквы? – коротко спросила она, чтобы не терять времени даром. – Вы диктуйте, я запишу, а потом вырежу.
– Правильно... СЛЕДУЙТЕ ЗА НАМИ. С этого начнем.
Обернувшись, я увидел, как она принялась за работу. Буквы она делала во всю высоту страницы и максимально широкие. Убедившись, что она поняла задачу, я снова оглядел солнечную пустыню в поисках маленькой черной сигареты.
– Поверните на один-ноль-пять, – сказал Виттон. – Самолет в пяти милях впереди вас.
Я посмотрел вниз, потом направо. Эмброуз, сердито насупившись, тоже пялил глаза в окно.
– Там! – воскликнул Кенни Бейст. – Там внизу!
Я посмотрел, куда он показывал... И там действительно сверкал самолет. Чуть правее и внизу. Сейчас он снова в поисках просвета описывал круг над сплошными темными облаками. Но просвета не было.
– Контакт, – сообщил я Виттону. – Сближаемся с ним.
– Ваши намерения? – В его голосе не отразились никакие эмоции.
– Повести их к Уошу, спуститься над морем и вдоль реки и железной дороги вести их от Кингс-Линна к Кембриджу.
– Понял. Мы свяжемся с Мархемом. Они поведут вас над морем.
Я опустил нос самолета вниз, прибавил скорость и спускался так, чтобы они увидели нас впереди. Чем ближе мы подходили, тем больше я надеялся... Это был самолет с низким крыльями... модификация “Чероки”... белый с красным... и наконец – регистрационный номер... А потом кто-то неистово замахал нам картой в окно.
Я почувствовал невероятное облегчение.
– Это они, – подтвердила Энни, а я сглотнул и кивнул, потому что говорить не мог.
Я подал назад и сбавил скорость, пока она не сравнялась со скоростью Нэнси, потом сделал круг и подошел к ней на пятьдесят ярдов с левой стороны. Она никогда не летала в группе. Подойти ближе чем на пятьдесят ярдов было бы опасно при ее неопытности. Да и на пятьдесят ярдов было рискованно. Я держал руку на подаче топлива, а сам смотрел на нее, но у меня будто появилась еще пара глаз, которая следила за приборами, показывающими курс самолета.
– Покажите ей буквы слова “следуйте”, – сказал я Энни Вилларс. – Медленно, одну за другой.
– Хорошо.
Она прижимала буквы к окну рядом со своим сиденьем. Мы заметили голову Колина, вытянутую вперед за спиной Нэнси. Когда Энни кончила показ букв, Колин помахал рукой, а потом Нэнси из своего окна, которое нам было лучше видно, помахала картой.